| 1. | Hong kong trade development council is the statutory organization promoting hong kong ' s external trade in goods and services 香港贸易发展局是专责推广香港对外贸易,包括商品贸易及服务出口的法定机构。 |
| 2. | The chief secretary for administration announced that the government would appoint a consultant to review the pay structures for the senior executives of nine statutory organizations 政务司司长宣布,政府将会委托顾问检讨9个法定机构的高层管理人员的薪酬制度。 |
| 3. | The chief secretary for administration ( cs ) announced that the government would appoint a consultant to review the pay structures for the senior executives of nine statutory organizations 政务司司长宣布,政府将会委托顾问检讨9个法定机构的高层管理人员的薪酬制度。 |
| 4. | Appointments in statutory organizations , we can see that there are many people willing to serve the community and devote a lot of their time and efforts in taking up public appointments with little or no remuneration 大家也看到,香港有不少人士都是本服务社会的精神,竭尽所能,投入大量时间和精力,担任酬金不多的法定机构公职。 |
| 5. | Appointments in statutory organizations , we can see that there are many people willing to serve the community and devote a lot of their time and efforts in taking up public appointments with little or no remuneration 大家也看到,香港有不少人士都是本?服务社会的精神,竭尽所能,投入大量时间和精力,担任酬金不多的法定机构公职。 |
| 6. | The hkstpc is a statutory organization incorporated on 7 may 2001 to provide and manage infrastructure and supporting facilities conducive to innovation and technology development , including the science park . the design and construction of science park phase 1 is undertaken by the architectural services department under the public works programmes 香港科技园公司是一个法定机构,在二零零一年五月七日成立,负责提供和管理促进创新及科技发展的基建及支援设施,当中包括科学园。科学园第一期属工务计划项目,由建筑署负责设计和兴建。 |